×

Teatro

Del 27 de abril al 12 de mayo en el Teatro Finis Terrae, Providencia

De Shakespeare | Adaptación y puesta en escena (Francia): Peter Brook y Marie-Hélène Estienne | Colaboración a la puesta en escena y asistencia de dirección (Chile): Amalá Saint-Pierre | Elenco (Chile): Diana Sanz, Pablo Schwarz, Alex Quevedo, Noelia Coñuenao, Rafael Contreras y Aldo Marambio | Producción y diseño de vestuario (Chile): Valentina San Juan asistida de Omar Parraguez | Diseño de iluminación (Francia): Philippe Vialatte | Cantos: Harué Momoyama | Traducción al castellano: Benjamín Galemiri y Amalá Saint-Pierre, a partir de la traducción francesa de Jean Claude Carrière | Coproducción para la versión francesa: C.I.C.T. - Théâtre des Bouffes du Nord, Théâtre Gérard Philipe, Centre Dramatique National de Saint-Denis, Scène nationale Carré-Colonnes de Bordeaux Métropole, Le Théâtre de Saint-Quentin-en-Yvelines - Scène Nationale, Le Carreau - Scène nationale de Forbach et l’Est mosellan, Teatro Stabile del Veneto y Cercle des partenaires des Bouffes du Nord | Coproducción para la versión chilena: Fundación Teatro a Mil y Teatro Nacional Chileno.

Synopsis (English)

Peter Brook and Marie-Hélène Estienne's version of The Tempest, William Shakespeare's last play, strips away some scenes and secondary characters, leaving it only to its essence: the focus lies on yearning for freedom, as it is the key concept longed for by its protagonists. As it is always the case with Shakespeare, the word comes to our ears as a suggestion, from where it keeps echoing.

On the island where they are confined, Caliban, the slave, is longing for freedom. Ariel, the spirit, also seeks freedom, but a in a different sense. Also, Duke Prospero must free himself from the self-inflicted task of revenge, which prevents him from being free. The duke, immersed in his books in search of the hidden, had kept himself in his dreams, only to be betrayed by his brother. Upon his arrival as an exile on the island, one would think that he finally would find freedom, since he possesses the art of magic and can transform the elements at will.

This last play written by Shakespeare is undoubtedly his own literary testament. It was also Peter Brook's last staging during his lifetime before he passed away last July 2022, the day of his death coinciding with the last performance at Teatro Nacional Chileno.

This is the story of Tempest Project, a production that premiered in France with the actors of the Théâtre des Bouffes du Nord and was applauded by European critics, standing out for its mix of simplicity and complexity. The version, performed in Chile, stars Pablo Schwarz as Prospero and Diana Sanz as Ariel, and is directed from France by the legendary creative duo Peter Brook and Marie-Hélène Estienne. This, is thanks to the co-production between Fundación Teatro a Mil and Teatro Nacional Chileno, with Amalá Saint-Pierre as collaborator and assistant to the staging.

Adaptation and Staging: Peter Brook and Marie-Hélène Estienne | Lighting: Philippe Vialatte | Singing: Harué Momoyama | Cast: Diana Sanz, Pablo Schwarz, Alex Quevedo, Noelia Coñuenao, Rafael Contreras and Aldo Marambio | Stage Direction Assistance: Amalá Saint-Pierre | Costume desing in Chile: Valentina San Juan | Translation: Benjamín Galemiri and Amalá Saint-Pierre, based on the French translation by Jean-Claude Carrière | Co-Production for the French Version: C.I.C.T. - Théâtre des Bouffes du Nord, Théâtre Gérard Philipe, Centre Dramatique National de Saint-Denis, Scène nationale Carré-Colonnes de Bordeaux Métropole, Le Théâtre de Saint-Quentin-en-Yvelines - Scène Nationale, Le Carreau - Scène nationale de Forbach et l'Est mosellan, Teatro Stabile del Veneto and Cercle des partenaires des Bouffes du Nord | Co-Production for the Chilean Version: Fundación Teatro a Mil and Teatro Nacional Chileno

Peter Brook

Dirección

Uno de los más influyentes del siglo XX

Nacido en Londres (1925) y recientemente fallecido en París en 2022, es considerado uno de los directores de teatro contemporáneo más influyentes del siglo XX. Durante su carrera ha desarrollado géneros como el teatro, la ópera, el cine y el ensayo. Su primera puesta en escena de La Tempestad se estrenó en 1968 y fue remontada en 1990, siendo Tempest Project una nueva versión del clásico shakesperiano, y su última creación en vida antes de fallecer en julio de 2022. En la década del 70 se mudó a Francia y fundó el Centre International de Créations Théâtrales, en París. Además, es cofundador del Théâtre des Bouffes du Nord, ubicado en la misma ciudad. Ha ganado dos premios Tony, dos premios Laurence Olivier Theatre, y el Premio Princesa de Asturias de las Artes, entre otros. Además de director fue también un destacado pensador y ensayista, contribuyendo al pensamiento teatral especialmente con su libro El espacio vacío (1968).

Marie-Hélène Estienne

Dirección

Referente del teatro europeo

Dramaturga y guionista francesa, se incorporó al Centre International de Créations Théâtrales en 1977, y pasó a trabajar directamente con Peter Brook, dando pie a una colaboración que marcaría la trayectoria de ambos, reconocidos como una dupla referente del teatro europeo. Autora de Tierno Bokar y Once y Twelve, ha adaptado y dirigido obras de diversos exponentes del mundo escénico, tales como William Shakespeare, Fyodor Dostoyevsky y Samuel Beckett, entre otros, y recordada por su adaptación al teatro del mito hindú El Mahabharata.

William Shakespeare

El autor

Un clásico de eterna vigencia

Este dramaturgo y poeta inglés (1564-1616) es un clásico indiscutido de la literatura y el teatro universal, y un maestro a la hora de retratar en sus personajes sentimientos como el dolor, la traición, el amor y los celos. Sus obras, como Hamlet, Rey Lear, Otelo, Romeo y Julieta, y Sueño de una noche de verano, entre otras, siguen plenamente vigentes y son leídas y montadas en todo el mundo.

"Tempest Project es una depurada puesta en escena afianzada en la teoría del espacio vacío de Peter Brook, en el que prima el despojo de todo elemento no esencial y se impone un minimalismo que apela a la imaginación del espectador como soportes básicos".

Todalacultura.org

"Un nivel interpretativo superlativo, con convicción dramática y escénica que transmite esta entretenida, ágil, y siempre existencialista recreación de La tempestad".

Cine y Literatura

"Tempest Project hace la conjunción con el pasado, simbolizando la atemporalidad de las obras de Shakespeare".

-Culturizarte.cl

“El lúcido prólogo deja en el ambiente un perfume de magia que convoca los buenos espíritus de la escena, una invitación para dejarnos atrapar por el conjuro que esconde la obra”. El Periódico (España) sobre Tempest Project.

“Según las crónicas periodísticas, el maestro salió al escenario del Teatro Lliure de Montjuïch a saludar a la platea y el público se puso en pie para dedicarle una ovación. Es fácil de imaginar esa escena, Brook es uno de las figuras claves de la renovación teatral del siglo pasado”. La Nación (Argentina) sobre Tempest Project.

"Puro Shakespeare. Puro Brook.” Diario El País, España

" Esta versión de La Tempestad logró su misión y mantuvo cautivo al público desde el inicio, con una propuesta simple, que consiguió hacernos viajar a las temáticas que Shakespeare, talentosamente, dibujó en sus textos. Logró llevar a escena, de manera virtuosa, el último texto de Shakespeare" Pressenza.com

-Por su director, Peter Brook, que es considerado como una de las figuras más importantes del teatro contemporáneo. Su estrecha relación con el trabajo dramatúrgico de Shakespeare lo ha transformado en un referente a la hora de interpretar las obras del Bardo, teniendo éxito rotundo en todas sus adaptaciones.

-Por el éxito que ha tenido este montaje que, siendo aplaudido por la crítica europea, destaca por su mezcla entre simpleza y complejidad. Su paso por el Festival Grec, de Barcelona, fue reconocido por la prensa con frases como “El Grec pone en lo más alto el listón de calidad con el estreno de ‘Tempest Project’ en el Lliure”, plasmada en una crítica de El País, de España.

-Por el texto que, según el medio español El Periódico, es considerado como “el testamento literario del Bardo”. Un texto dramático y tragicómico que plasma toda la complejidad y simbolismo de Shakespeare y que, tras la dirección de Peter Brook y Marie-Hélène Estienne, adquiere un foco único.

PRESENTA

PRODUCE

CON EL APOYO DE

COLABORA

La Tempestad

EN

De William Shakespeare | Adaptación y puesta en escena de Peter Brook y Marie-Hélène Estienne

  • Chile
  • Francia
  • Español
  • 80 minutos
  • + 14 años

Esta aplaudida versión del clásico de Shakespeare, que fuera la última obra en vida del afamado director francés Peter Brook, vuelve con una nueva temporada al Teatro Finis Terrae, con Pablo Schwarz y Diana Sanz en los roles protagónicos de Próspero y el espíritu Ariel.

Despojándose de algunas escenas y personajes secundarios, y dejando solo la esencia de La Tempestad, la versión de Peter Brook y Marie-Hélène Estienne se centra en el anhelo de libertad como concepto clave añorado por sus protagonistas. Y como siempre con Shakespeare, la palabra viene a nuestros oídos como una sugerencia y queda resonando como un eco.

En la isla donde están confinados, el esclavo Calibán y el espíritu Ariel quieren su libertad. El duque Próspero debe liberarse de la tarea que se ha autoinfligido, la venganza y todo lo que la acompaña, y que le impide ser libre. El duque, inmerso en sus libros en busca de lo oculto, fue traicionado por su hermano. Al llegar exiliado a la isla, podría pensarse que encontraría su libertad, ya que posee el arte de la magia y puede transformar los elementos a su antojo. Pero su deseo de venganza lo devora y solo podrá perdonar cuando vea nacer el amor entre su hija Miranda y Fernando, hijo de su enemigo el Rey. Próspero, quien desea retirarse de la vida, tendrá que pedir humildemente perdón y su libertad.

Esta última obra escrita por Shakespeare es sin duda su propio testamento literario. Fue asimismo la última puesta en escena en vida de Peter Brook antes de fallecer el pasado mes de julio de 2022, coincidiendo el día de su muerte con la última función en el Teatro Nacional Chileno.

Esta es la historia de Tempest Project, montaje que se estrenó en Francia con los actores del Théâtre des Bouffes du Nord y que fue aplaudido por la crítica europea, destacando por su mezcla de simpleza y complejidad. La versión en español e interpretada en Chile está a protagonizado por Pablo Schwarz como Próspero y Diana Sanz como Ariel, y bajo la dirección, desde el país galo, de la legendaria dupla creativa Peter Brook y Marie-Hélène Estienne y con Amalá Saint-Pierre como colaboradora y asistente de la puesta en escena.

La Tempestad

ES

Adaptation and Staging: Peter Brook and Marie-Hélène Estienne. Revisited version of The Tempest by William Shakespeare.

  • Chile
  • Francia
  • Español
  • 80 minutos
  • + 14 años

Staged by Peter Brook and Marie-Hélène Estienne -an emblematic duo of European theater- and performed by a Chilean cast, this production plunges into the essence of Shakespeare's The Tempest.

Peter Brook and Marie-Hélène Estienne's version of The Tempest, William Shakespeare's last play, strips away some scenes and secondary characters, leaving it only to its essence: the focus lies on yearning for freedom, as it is the key concept longed for by its protagonists. As is always the case with Shakespeare, the word comes to our ears as a suggestion, from where it keeps echoing.

On the island where they are confined, Caliban, the slave, is longing for freedom. Ariel, the spirit, also seeks freedom, but in a different sense. Also, Duke Prospero must free himself from the self-inflicted task of revenge, which prevents him from being free. The duke, immersed in his books in search of the hidden, had kept himself in his dreams, only to be betrayed by his brother. Upon his arrival as an exile on the island, one would think that he finally would find freedom, since he possesses the art of magic and can transform the elements at will.

The French premiere with the cast of Theâtre des Bouffes du Nord was the result of a laboratory carried out in 2020. The Spanish version to be performed in Chile counts on an outstanding national cast and will be directed from France, by the legendary creative duo Peter Brook and Marie-Hélène Estienne. A co-production between Fundación Teatro a Mil and Teatro Nacional Chileno, with Amalá Saint-Pierre as the assistant director.

Fechas:

De Shakespeare | Adaptación y puesta en escena (Francia): Peter Brook y Marie-Hélène Estienne | Colaboración a la puesta en escena y asistencia de dirección (Chile): Amalá Saint-Pierre | Elenco (Chile): Diana Sanz, Pablo Schwarz, Alex Quevedo, Noelia Coñuenao, Rafael Contreras y Aldo Marambio | Producción y diseño de vestuario (Chile): Valentina San Juan asistida de Omar Parraguez | Diseño de iluminación (Francia): Philippe Vialatte | Cantos: Harué Momoyama | Traducción al castellano: Benjamín Galemiri y Amalá Saint-Pierre, a partir de la traducción francesa de Jean Claude Carrière | Coproducción para la versión francesa: C.I.C.T. - Théâtre des Bouffes du Nord, Théâtre Gérard Philipe, Centre Dramatique National de Saint-Denis, Scène nationale Carré-Colonnes de Bordeaux Métropole, Le Théâtre de Saint-Quentin-en-Yvelines - Scène Nationale, Le Carreau - Scène nationale de Forbach et l’Est mosellan, Teatro Stabile del Veneto y Cercle des partenaires des Bouffes du Nord | Coproducción para la versión chilena: Fundación Teatro a Mil y Teatro Nacional Chileno.

Synopsis (English)

Peter Brook and Marie-Hélène Estienne's version of The Tempest, William Shakespeare's last play, strips away some scenes and secondary characters, leaving it only to its essence: the focus lies on yearning for freedom, as it is the key concept longed for by its protagonists. As it is always the case with Shakespeare, the word comes to our ears as a suggestion, from where it keeps echoing.

On the island where they are confined, Caliban, the slave, is longing for freedom. Ariel, the spirit, also seeks freedom, but a in a different sense. Also, Duke Prospero must free himself from the self-inflicted task of revenge, which prevents him from being free. The duke, immersed in his books in search of the hidden, had kept himself in his dreams, only to be betrayed by his brother. Upon his arrival as an exile on the island, one would think that he finally would find freedom, since he possesses the art of magic and can transform the elements at will.

This last play written by Shakespeare is undoubtedly his own literary testament. It was also Peter Brook's last staging during his lifetime before he passed away last July 2022, the day of his death coinciding with the last performance at Teatro Nacional Chileno.

This is the story of Tempest Project, a production that premiered in France with the actors of the Théâtre des Bouffes du Nord and was applauded by European critics, standing out for its mix of simplicity and complexity. The version, performed in Chile, stars Pablo Schwarz as Prospero and Diana Sanz as Ariel, and is directed from France by the legendary creative duo Peter Brook and Marie-Hélène Estienne. This, is thanks to the co-production between Fundación Teatro a Mil and Teatro Nacional Chileno, with Amalá Saint-Pierre as collaborator and assistant to the staging.

Adaptation and Staging: Peter Brook and Marie-Hélène Estienne | Lighting: Philippe Vialatte | Singing: Harué Momoyama | Cast: Diana Sanz, Pablo Schwarz, Alex Quevedo, Noelia Coñuenao, Rafael Contreras and Aldo Marambio | Stage Direction Assistance: Amalá Saint-Pierre | Costume desing in Chile: Valentina San Juan | Translation: Benjamín Galemiri and Amalá Saint-Pierre, based on the French translation by Jean-Claude Carrière | Co-Production for the French Version: C.I.C.T. - Théâtre des Bouffes du Nord, Théâtre Gérard Philipe, Centre Dramatique National de Saint-Denis, Scène nationale Carré-Colonnes de Bordeaux Métropole, Le Théâtre de Saint-Quentin-en-Yvelines - Scène Nationale, Le Carreau - Scène nationale de Forbach et l'Est mosellan, Teatro Stabile del Veneto and Cercle des partenaires des Bouffes du Nord | Co-Production for the Chilean Version: Fundación Teatro a Mil and Teatro Nacional Chileno

Peter Brook

Dirección

Uno de los más influyentes del siglo XX

Nacido en Londres (1925) y recientemente fallecido en París en 2022, es considerado uno de los directores de teatro contemporáneo más influyentes del siglo XX. Durante su carrera ha desarrollado géneros como el teatro, la ópera, el cine y el ensayo. Su primera puesta en escena de La Tempestad se estrenó en 1968 y fue remontada en 1990, siendo Tempest Project una nueva versión del clásico shakesperiano, y su última creación en vida antes de fallecer en julio de 2022. En la década del 70 se mudó a Francia y fundó el Centre International de Créations Théâtrales, en París. Además, es cofundador del Théâtre des Bouffes du Nord, ubicado en la misma ciudad. Ha ganado dos premios Tony, dos premios Laurence Olivier Theatre, y el Premio Princesa de Asturias de las Artes, entre otros. Además de director fue también un destacado pensador y ensayista, contribuyendo al pensamiento teatral especialmente con su libro El espacio vacío (1968).

Marie-Hélène Estienne

Dirección

Referente del teatro europeo

Dramaturga y guionista francesa, se incorporó al Centre International de Créations Théâtrales en 1977, y pasó a trabajar directamente con Peter Brook, dando pie a una colaboración que marcaría la trayectoria de ambos, reconocidos como una dupla referente del teatro europeo. Autora de Tierno Bokar y Once y Twelve, ha adaptado y dirigido obras de diversos exponentes del mundo escénico, tales como William Shakespeare, Fyodor Dostoyevsky y Samuel Beckett, entre otros, y recordada por su adaptación al teatro del mito hindú El Mahabharata.

William Shakespeare

El autor

Un clásico de eterna vigencia

Este dramaturgo y poeta inglés (1564-1616) es un clásico indiscutido de la literatura y el teatro universal, y un maestro a la hora de retratar en sus personajes sentimientos como el dolor, la traición, el amor y los celos. Sus obras, como Hamlet, Rey Lear, Otelo, Romeo y Julieta, y Sueño de una noche de verano, entre otras, siguen plenamente vigentes y son leídas y montadas en todo el mundo.

"Tempest Project es una depurada puesta en escena afianzada en la teoría del espacio vacío de Peter Brook, en el que prima el despojo de todo elemento no esencial y se impone un minimalismo que apela a la imaginación del espectador como soportes básicos".

Todalacultura.org

"Un nivel interpretativo superlativo, con convicción dramática y escénica que transmite esta entretenida, ágil, y siempre existencialista recreación de La tempestad".

Cine y Literatura

"Tempest Project hace la conjunción con el pasado, simbolizando la atemporalidad de las obras de Shakespeare".

-Culturizarte.cl

“El lúcido prólogo deja en el ambiente un perfume de magia que convoca los buenos espíritus de la escena, una invitación para dejarnos atrapar por el conjuro que esconde la obra”. El Periódico (España) sobre Tempest Project.

“Según las crónicas periodísticas, el maestro salió al escenario del Teatro Lliure de Montjuïch a saludar a la platea y el público se puso en pie para dedicarle una ovación. Es fácil de imaginar esa escena, Brook es uno de las figuras claves de la renovación teatral del siglo pasado”. La Nación (Argentina) sobre Tempest Project.

"Puro Shakespeare. Puro Brook.” Diario El País, España

" Esta versión de La Tempestad logró su misión y mantuvo cautivo al público desde el inicio, con una propuesta simple, que consiguió hacernos viajar a las temáticas que Shakespeare, talentosamente, dibujó en sus textos. Logró llevar a escena, de manera virtuosa, el último texto de Shakespeare" Pressenza.com

-Por su director, Peter Brook, que es considerado como una de las figuras más importantes del teatro contemporáneo. Su estrecha relación con el trabajo dramatúrgico de Shakespeare lo ha transformado en un referente a la hora de interpretar las obras del Bardo, teniendo éxito rotundo en todas sus adaptaciones.

-Por el éxito que ha tenido este montaje que, siendo aplaudido por la crítica europea, destaca por su mezcla entre simpleza y complejidad. Su paso por el Festival Grec, de Barcelona, fue reconocido por la prensa con frases como “El Grec pone en lo más alto el listón de calidad con el estreno de ‘Tempest Project’ en el Lliure”, plasmada en una crítica de El País, de España.

-Por el texto que, según el medio español El Periódico, es considerado como “el testamento literario del Bardo”. Un texto dramático y tragicómico que plasma toda la complejidad y simbolismo de Shakespeare y que, tras la dirección de Peter Brook y Marie-Hélène Estienne, adquiere un foco único.

PRESENTA

PRODUCE

CON EL APOYO DE

COLABORA

Desarrollado por AW lab
×